www.wimjongman.nl

(homepagina)


(Automatische vertaling, onbewerkt)

Netanyahu dringt er bij China en Rusland op aan om tussenbeide te komen voor de vrijlating van gijzelaars

26 december 2023

Netanyahu dringt er bij China, Rusland op aan om in te grijpen voor vrijlating gijzelaarsPremier Netanyahu ontmoet de Chinese president Xi Jinping in Peking, maart 2017. (GPO/Haim Zach)

'We zullen aan elke boom schudden en elke rots omdraaien om al onze gijzelaars thuis te brengen'

Door JNS

De Israëlische premier Benjamin Netanyahu heeft maandag een speciale zitting van de Knesset toegesproken over de gijzelaars die door Hamas in de Gazastrook worden vastgehouden.

Hieronder volgt de volledige tekst van zijn toespraak:

Tijdens mijn jaren als premier heb ik ontmoetingen gehad met vertegenwoordigers van alle grote mogendheden en hun ambassadeurs in Israël, met inbegrip van ambassadeurs van China, maar ik kan me niet herinneren dat ik de Chinese ambassadeur heb uitgenodigd voor een vergadering; meestal nodigen ze zichzelf uit. Enkele dagen geleden nodigde ik hem uit om te komen en vroeg hem om rechtstreeks een boodschap over te brengen aan de president van China, Xi Jinping. De boodschap ging over een jonge Israëlische vrouw, Noa Argamani, een studente die aan haar derde jaar aan de Ben-Gurion Universiteit zou beginnen. Noa werd samen met haar vriend gegijzeld tijdens dezelfde gebeurtenis die jullie allemaal kennen. Ik heb haar moeder, Leora, verschillende keren ontmoet. Ze kwam met haar man, Ya'akov. Leora is geboren in China.

Ik vertelde de ambassadeur dat ik hem vroeg om alsjeblieft tegen Xi Jinping te zeggen, buiten het protocol, buiten de regels, die ik heel goed ken, dat dit de dochter is van een Chinese moeder en dat ik vraag om zijn persoonlijke tussenkomst met betrekking tot Noa Argamani, omdat haar moeder niet alleen smeekt om Noa's leven, maar ook om haar eigen leven, omdat ze kanker in een vergevorderd stadium heeft. Ze vertelde me wat ze al zo vaak zei: "Ik vraag alleen om mijn Noa nog één keer te zien in de tijd die ik nog heb." De ambassadeur belde me terug en zei dat dit verzoek de president van China had bereikt.

Er is nog een staatshoofd dat ik heb benaderd - ik had hem al maanden niet gesproken - en dat is de president van Rusland, Vladimir Poetin. Ik sprak hem een paar dagen geleden en vertelde hem dat ik hem vroeg om tussenbeide te komen in de zaak van de gijzelaars, waaronder Andrej Kozlov, Alex Lobanov en Alexander Trupanob. Hij zei dat hij zou proberen in dit verband op te treden. De volgende dag riep de Russische onderminister van Buitenlandse Zaken op tot de onmiddellijke onvoorwaardelijke vrijlating van alle gijzelaars.

Ik vertel u dit allemaal om één ding duidelijk te maken: wij, mijn collega's en ik, doen er alles aan, zowel zichtbaar als onzichtbaar, om onze gijzelaars naar huis te brengen.

Enkele dagen geleden had ik een ontmoeting met de voorzitter van het Rode Kruis. Het was op mijn kantoor in Tel Aviv, en ik legde een doos met medicijnen op tafel, medicijnen die een aanzienlijk aantal van de gijzelaars, van wie hier foto's worden getoond, nodig hebben. Sommige zijn zelfs levensreddende medicijnen. Ik zei tegen haar: "Neem dit doosje, geef het door. Geef het aan de Hamas-agenten in Rafah. Dit is wat ik van hen vraag en eis." Ze was het er niet mee eens en het was een moeilijk gesprek.

Gisteren stuurde mijn vrouw, Sara, een brief naar de paus en ze vroeg om zijn betrokkenheid bij de kwestie van alle gijzelaars. Ze vroeg hem om de voorzitter van het Rode Kruis te benaderen met het verzoek om onze gijzelaars te bezoeken en hun medicijnen over te brengen.

We doen ons uiterste best. Ik zal niet ingaan op al mijn gesprekken met president [Joe] Biden, de Franse president [Emanuel] Macron, de premier van Groot-Brittannië [Rishi Sunak] en met leiders van over de hele wereld. Ik zal ook niet de inspanningen beschrijven die we op dit moment leveren, waarvan ik denk dat ze niet gedetailleerd hoeven te zijn. Ik wil gewoon benadrukken: We zullen aan elke boom schudden en elke rots omverwerpen om al onze gijzelaars thuis te brengen. Ik zeg dit niet alleen als deel van een collectief, maar op individuele basis, omdat elk van hen, net als jij, net als ik, waardevol is.

Sinds het begin van de oorlog heb ik de families van de gegijzelden ontmoet, samen met de leden van het Oorlogskabinet en alleen, ook de afgelopen dagen. Ik hoor jullie persoonlijke verhalen. Ik luisterde naar Sharon Sharabi, die mij en mijn vrouw vertelde over zijn broer Yossi, die werd gegijzeld in Kibboets Be'eri, terwijl zijn vrouw, Nira, hun dochters en zeven andere burgers kon redden. Zijn broer Eli, die werd gegijzeld, woont vlakbij hem in Kibboets Be'eri.

We hadden ook een ontmoeting met Ali Ziyadne, die opgetogen was na de vrijlating van twee van zijn neven, Aisha en Bilal, maar deze vreugde werd vermengd met bezorgdheid en verdriet over de toestand van zijn broer Youssef en zijn broer Hamza, die nog steeds worden vastgehouden door Hamas. Tijdens deze ontmoetingen keken we elkaar in de ogen. We spraken eerlijk en open, van hart tot hart, van een rouwend hart tot een brandend hart. Want ik kijk naar elke foto, en dit is niet alleen lippendienst en dat weten jullie allemaal.

Wat mijn collega's hier vandaag hebben gezegd, is waar. Dit brengt de natie samen, en wat ons verenigt is dat dit een heilige missie is. Dus ik zeg het nogmaals: We zullen alles in het werk blijven stellen om hen thuis te brengen.

Ik wil u zeggen, leden van de Knesset en beste families, dat we er tot nu toe niet in zouden zijn geslaagd om meer dan 100 gijzelaars te bevrijden zonder militaire druk. Alle druk die we uitoefenen, diplomatieke druk, druk van de inlichtingendiensten en andere druk, zou zonder militaire druk niet lukken. We zullen niet in staat zijn om alle gijzelaars vrij te krijgen zonder militaire druk, operationele druk, diplomatieke druk. En daarom is er één ding dat we niet zullen doen - we zullen niet stoppen met vechten.

Ik ben hier rechtstreeks vanuit Gaza gekomen. Nog maar een uur geleden was ik in de wijk Salatin, die grenst aan Jabalia en Beit Lahiya. Daar, in het stof en de modder en tussen de ruïnes, ontmoette ik de heldhaftige en vastberaden strijders van de Bahad 1 reservistenbrigade. Je zou hen moeten horen. Ik sprak met...Yehuda, die het bevel voert over de reservebrigade. Ik vroeg hem wat ze het meest nodig hadden. Hij vertelde me dat er de hele tijd gevechten zijn en dat ze terroristen hebben gedood, en dat ze helaas verschillende van hun wapenbroeders hebben verloren, maar dat ze blijven vechten. Ze doden voortdurend terroristen, dag in dag uit, zelfs elk uur. Ik vroeg hem: "Wat heb je het meest nodig?" En hij antwoordde: "Tijd. We hebben tijd nodig."

We moeten doorgaan tot het einde. Ik sprak met Uri, een bataljonscommandant bij de reservisten. Hij is vader van acht kinderen. Vijf van zijn familieleden vechten in Gaza. Hij vertelde me: "We moeten doorgaan tot het einde." Hij is al twee maanden niet thuis geweest. Hij vertelde me: "Mijn vrouw is thuis en zegt dat ik nog twee maanden moet nemen. Doe er zolang over als nodig is. Tot het einde."

Ik hoorde soortgelijke verklaringen van de familieleden van onze dappere gevallen soldaten. Je zou ze moeten horen. Ze spreken met gebroken harten en met tranen in hun ogen, maar ik moet je zeggen, met opgeheven hoofd. Ze huilen en ik omhels ze, en ze staan met opgeheven hoofd. Vanuit de diepte van hun verdriet roepen ze uit: "Onze kinderen zijn niet voor niets gestorven. We kunnen de oorlog niet stoppen totdat we de totale overwinning hebben behaald op degenen die ons willen doden."

Tegen jullie, IDF-soldaten, en tegen jullie, kwetsende families en verwanten van de gijzelaars, en vanaf dit podium, zeg ik: We stoppen niet en we zullen niet stoppen tot we overwonnen hebben, want we hebben geen ander land dan dit, en we hebben geen andere manier. Samen met jullie, samen met elk huis in Israël en elke burger van Israël, bid ik voor het welzijn van onze gijzelaars, onze broeders en zusters: "Onze broeders, de hele familie van Israël, die overgeleverd zijn in nood en gevangenschap, of ze zich nu op zee of op het droge bevinden - moge God zich over hen ontfermen en hen nu, snel en spoedig van nood naar verlichting, van duisternis naar licht, van onderwerping naar verlossing brengen."

Ik wil graag nog een gebed toevoegen, een gebed voor het welzijn van onze IDF-soldaten: "Hij Die onze voorvaderen Abraham, Izaäk en Jakob zegende - moge Hij de soldaten van de Israel Defense Forces zegenen, die de wacht houden over ons land en de steden van onze God, van de grens van de Libanon tot de woestijn van Egypte, en van de Grote Zee tot de nadering van de Aravah, te land, in de lucht en op zee. Moge de Almachtige ervoor zorgen dat de vijanden die tegen ons opstaan voor hen worden neergeslagen. Moge de Heilige, Gezegend is Hij, onze soldaten behoeden en redden voor alle problemen en nood en voor elke plaag en ziekte, en moge Hij zegen en succes zenden in al hun inspanningen."

We zullen samen vechten en met Gods hulp zullen we samen winnen.

Bron: Netanyahu urges China, Russia to intervene for the release of hostages | World Israel News